Van idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek naar idee naar boek
  • Nummer 29:3 – Gi-ga-groene springkussens
  •  
  • AFdH Uitgevers
  • ISBN 9789493183216
  • September 2022
  •  
  • Luxe paperback in kleur
  • 140 x 215 mm
  • 112 pagina's
  •  
  •  
  • Los nummer € 10,00
    (exclusief € 2,00 verzendkosten)
    Ook verkrijgbaar in de boekhandel
  •  

Springkussens, boomhutten en zeepbellen hebben alles met vertaling te maken – Uljana Wolf en Edward van de Vendel leggen het uit. De eerste fabuleert, de laatste vertaalde het kinderboekenweekgeschenk van 2022. Martsje de Jong deed dat in het Fries.

De nieuwe Filter buigt zich over het vertaalde kinderen jeugdboek, zoals gebruikelijk langs tal van kanten. Speels en serieus. We zien een toename van maatschappelijke thema’s in kinderboeken – de zorgen om de natuur, genderproblemen, racisme – en de voortdurende aanpassingen aan de tijd. Boeken verschijnen met aangepaste illustraties. Vertalingen – toch al de motor van verandering – wisselen van toon en invalshoek. Want ze buitelen mee in de luchtkastelen van de taal en na elke sprong komen ze anders op hun pootjes terecht.

Essays over haiku’s, Proust en een onbekende vertaaltaal geven het feest een klassiek houvast.

In dit nummer:
Brigit kooijman – Mijn vertaalverleden (Of: hoe ik toch nog journalist werd)
Uljana wolf – Twee guessays
Daniël rovers – Valse vrienden (3) (column)
Suzanne van der Beek – Gi-ga-groene vertalingen
Eva Wissenburg, Ton Naaijkens – Een zeepbelachtige spanning (Een gesprek met Edward van de Vendel over zijn vertaalwerk)
Miek Zwamborn, Kathleen Jamie – Landschapsovergang (3) (Basking shark / Reuzenhaai / Ossuarium) (column)
Martsje de jong – Uit liefde voor de memmetaal
Maureen Hosay, Vanessa Joosen – Nieuwe illustraties, een nieuwe vertaling
Andrea Kluitmann – ‘Oké, het neigt een beetje richting jeugdboek’
Ivo Smits – De onvertaalbaarheid van Japanse poëzie (Vertalen, moderniteit en nationalisme in 1933)
Pim Ligtvoet – Liefdesavonturen bij Proust
Maarten Asscher – Poëzie in de taal der liefde

  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space

Vanaf jaargang 30 wordt Filter uitgegeven door Stichting m10boeken.

U kunt zich ook op Filter abonneren via Abonnementenland
Jaarabonnement Nederland € 36,50; voor het buitenland € 39,50

Springkussens, boomhutten en zeepbellen hebben alles met vertaling te maken – Uljana Wolf en Edward van de Vendel leggen het uit. De eerste fabuleert, de laatste vertaalde het kinderboekenweekgeschenk van 2022. Martsje de Jong deed dat in het Fries.

De nieuwe Filter buigt zich over het vertaalde kinderen jeugdboek, zoals gebruikelijk langs tal van kanten. Speels en serieus. We zien een toename van maatschappelijke thema’s in kinderboeken – de zorgen om de natuur, genderproblemen, racisme – en de voortdurende aanpassingen aan de tijd. Boeken verschijnen met aangepaste illustraties. Vertalingen – toch al de motor van verandering – wisselen van toon en invalshoek. Want ze buitelen mee in de luchtkastelen van de taal en na elke sprong komen ze anders op hun pootjes terecht.

Essays over haiku’s, Proust en een onbekende vertaaltaal geven het feest een klassiek houvast.

In dit nummer:
Brigit kooijman – Mijn vertaalverleden (Of: hoe ik toch nog journalist werd)
Uljana wolf – Twee guessays
Daniël rovers – Valse vrienden (3) (column)
Suzanne van der Beek – Gi-ga-groene vertalingen
Eva Wissenburg, Ton Naaijkens – Een zeepbelachtige spanning (Een gesprek met Edward van de Vendel over zijn vertaalwerk)
Miek Zwamborn, Kathleen Jamie – Landschapsovergang (3) (Basking shark / Reuzenhaai / Ossuarium) (column)
Martsje de jong – Uit liefde voor de memmetaal
Maureen Hosay, Vanessa Joosen – Nieuwe illustraties, een nieuwe vertaling
Andrea Kluitmann – ‘Oké, het neigt een beetje richting jeugdboek’
Ivo Smits – De onvertaalbaarheid van Japanse poëzie (Vertalen, moderniteit en nationalisme in 1933)
Pim Ligtvoet – Liefdesavonturen bij Proust
Maarten Asscher – Poëzie in de taal der liefde

  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space
  • Space

Vanaf jaargang 30 wordt Filter uitgegeven door Stichting m10boeken.

U kunt zich ook op Filter abonneren via Abonnementenland
Jaarabonnement Nederland € 36,50; voor het buitenland € 39,50

Omfilter293
  • Nummer 29:3 – Gi-ga-groene springkussens
  •  
  • AFdH Uitgevers
  • ISBN 9789493183216
  • September 2022
  •  
  • Luxe paperback in kleur
  • 140 x 215 mm
  • 112 pagina's
  •  
  •  
  • Los nummer € 10,00
    (exclusief € 2,00 verzendkosten)
    Ook verkrijgbaar in de boekhandel
  •